gotto

GETTO翻譯:(用於人沒有如約到來或找不到某人、某物時)去,跑到,難受,對(某人)產生影響;使難受;使不舒服,煩惱,使(某人)煩惱;使(某人)生氣:。了解更多。,大量翻译例句关于gottobe–英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。,Wegottocarryalittleextraweight.但是我们要额外承担一些事.,GOTTA翻譯:(havegotto的簡略說法)。了解更多。,(表示義務或責任)不得不,只得;(表示勸告或建議)應該,必須.Dr.eye譯典通片語.havegot...

GET TO中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

GET TO翻譯:(用於人沒有如約到來或找不到某人、某物時)去,跑到, 難受, 對(某人)產生影響;使難受;使不舒服, 煩惱, 使(某人)煩惱;使(某人)生氣:。了解更多。

got to be - 英中

大量翻译例句关于got to be – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

got to-翻译为中文

We got to carry a little extra weight. 但是我们要额外承担一些事.

GOTTA中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

GOTTA翻譯:(have got to的簡略說法)。了解更多。

have got to

(表示義務或責任)不得不, 只得;(表示勸告或建議)應該, 必須. Dr.eye 譯典通片語. have got to do sth. ph. 必須,不得不. PyDict. Yahoo奇摩字典.

Have got to, have to - 英語之家

2019年9月9日 — Have (got) to 是用來表示責任或義務(obligations),意為「必須,不得不」。雖然have (got) to 在大多數情況下都可與must 互換,但它們的含意卻有些不同。

【問題】Got to(Gotta)的問題

2014年5月8日 — to不當「到」的意思,got to可以說成是片語的一種。而且to 後面應該要接原型動詞,to+V,變成一個名詞受詞,整個句子才完整。

【老師救救我】have got to 與get to 的差別?!

2018年8月29日 — 由於這句如果把它解釋為「我終於必須去見她」,意思會怪怪的,所以要將這個got to 理解為「有做某事的機會」才正確,...got to meet her in person 就是「 ...

【英文口說常見縮讀】gonnagottawanna 是什麼意思?

1. Gonna. gonna 是going to 的縮寫,原本是 be going to。 句型是 S + beV + gonna + 原形動詞。在這裡常見的錯誤就是主詞後面直接加上gonna,但因為句子原本是be going ...